簡(jiǎn)介:來(lái)自旁遮普一個(gè)村莊的四個(gè)朋友有一個(gè)共同的夢(mèng)想:去英國。問(wèn)題是他們既沒(méi)有簽證,也沒(méi)有機票,而一名士兵答應帶他們去夢(mèng)想之地。談到《驢子》,演員沙魯克·汗表示這部電影的英文名為“Donkey”。但它的標題是“Dunki”,因為在印度,有些人將“Donkey”發(fā)音為“Dunki”。他進(jìn)一步表示,《驢子》是“一個(gè)關(guān)于人們想要回家的故事……當你最終接到召喚時(shí)”。該片展現了印度人猖獗地利用名為“驢子航班”的非法后門(mén)路線(xiàn)移民到加拿大和美國等國家的負面現象,但沙魯克·汗也澄清說(shuō):“這是一部喜劇電影,他(指導演RajkumarHirani)的電影總是喜劇和很多混合情緒,以及關(guān)于國家的事情。所以,這是一部大型公路片,它穿越了世界各地,最后回到了印度”。